Friday, January 3, 2025

Most Fan Translators are Fluent in Neither Japanese Nor English

 They are specifically malaysian. And they're not terribly fluent in malay either - the kind of person who says alot and atleast in english, but born in malaysia instead. 

 E.g. the everyone else is a returnee guy isn't fluent in either english or korean. Singapore? Yeah, malaysian, like I said.

4 comments:

  1. 'which parts of the world have been both former anglo colonies and also former japanese colonies?'

    ReplyDelete
  2. What's funny to me is translators/localizers translate grunts to words. The Japanese grunt, ka-sah!, gets translated "Damn it" or the f-bomb, but the Maylasians translate it "Jesus Christ man!" Its just a grunt though. Could just translate or "grrr" or just keep it.

    ReplyDelete
    Replies
    1. However, you can't leave korean grunts as-is. "KOOOK!"
      ...a conspiracy theorist owl, I think...
      koook kooook

      Therefore, those are often left as-is. Deliberate vandalism, making everyone involved look like an idiot.

      Delete

Failcomment system seems to have been fixed. Working for me, at least.

Captchas should be off. If it gives you one anyway, it's against my explicit instructions.